Estamos aqui para apoiá -lo, quaisquer que sejam seus objetivos de carreira de longo prazo. Agora
Longe de aderir a um caminho de carreira pré-ordenado, você seguirá o seu próprio curso e trabalha para seus objetivos profissionais e pessoais. Se o seu for feito parceiro, você ficará com certeza ao saber que todos os nossos são promovidos de dentro. Para complementar nossa abordagem ao desenvolvimento de carreira, oferecemos treinamento confidencial de negócios internos, de um treinador parceiro credenciado de sua escolha. Nossos consultores descobrem que o treinamento fornece o espaço para pensar, falar sobre o desenvolvimento de carreira e se concentrar em fazer progresso real. Crescendo, as férias me fascinaram. Eu senti como se estivesse descobrindo novos tesouros nos diferentes países que viajamos em família. Mais tarde, continuei explorando quando me mudei de minha casa em Wolverhampton para a Universidade de Cambridge para estudar geografia. Eu brinquei com várias idéias da academia a levantamento fretado, trabalho de caridade para bancos de investimento. Meus pais, que construíram seus próprios negócios de marketing do zero, devem ter sido consternados.
Your progress is supported by your Personal Development Partner and six-monthly review meetings, where we encourage an open conversation. To complement our approach to career development, we offer confidential, internal business coaching, from an accredited partner coach of your choice. Our consultants find that coaching provides the space to think, talk about career development and focus on making real progress.
Watch Nicola's Story
I've always been interested in learning about new people and new places. Growing up, holidays fascinated me. I felt like I was discovering new treasures in the different countries we traveled to as a family. Later, I kept on exploring when I moved from my home in Wolverhampton to Cambridge University to study geography.
Cambridge was an amazing experience and provided me with lifelong friends, but I left without really knowing what I wanted to do. I toyed with various ideas from academia to chartered surveying, charity work to investment banking. My parents, who built their own marketing business from scratch, must have been dismayed.
Depois de viajar pela Ásia, entrei para a Accenture, onde não foram os dois dias os mesmos. Buscando mais variedade, entrei para a Cognizant. A experiência de ambas as empresas me deu uma base realmente boa, mas sempre me senti atraído por uma empresa menor.
Mesmo durante a primeira entrevista, eu sabia que Berkeley era para mim. É focado no cliente, tem uma estrutura plana e incentiva você a se desenvolver como indivíduo. Todas as pessoas que conheci eram brilhantes e gentis. Eu fui vendido. Eu gosto de arrumar minhas mangas para ajudar os clientes a ter sucesso. Talvez a ética de trabalho dos meus pais tenha me surpreendido, afinal. Eu também amo o lado social das coisas em Berkeley. Temos o que chamamos de "mensagens" que juntam todos para se atualizar com o que está acontecendo. Isso diferencia Berkeley porque as primeiras impressões realmente contam. O trabalho está realmente se estendendo, mas eu tive o nível certo de apoio do meu parceiro de escuta e colegas consultores. Isso é ótimo porque significa que eu posso aparecer corretamente nos fins de semana. Então, estou livre para correr pela floresta epping e continuar planejando meu próximo casamento.
The social aspect begins at the induction stage when you're given two weeks just to get to know everyone. This sets Berkeley apart because first impressions really do count. The work is really stretching, but I've had the right level of support from my listening partner and fellow consultants. This is great because it means I can then show up properly at the weekends. So, I'm free to go running through the Epping Forest and continue to plan my upcoming wedding.
em Berkeley, todo mundo faz um trabalho variado, precisando de estratégia e entrega em diferentes setores e, desde que eu possa continuar aprendendo, ficarei feliz. Como o vemos, os consultores que se concentram na entrega, tanto quanto a estratégia, estão pensando muito mais do que alvos de marco e orçamento. Além de ser ótimo para nossos clientes, é uma abordagem que só pode beneficiar sua carreira. Em todas as etapas, você pode chamar seu parceiro de escuta para obter orientação e suporte. Com uma proporção de consultor / parceiro de 4: 1, esse suporte pode ser tão prático ou com as mãos necessárias. Além disso, estamos orgulhosos do nosso currículo de treinamento, administrados pelos melhores especialistas externos e por nosso próprio povo, projetados para ajudá -lo a crescer. MAIS
Most firms drive you towards specialising, but we’ll encourage you to broaden your expertise – across industries and right along the project lifecycle. As we see it, consultants who focus on delivery as much as strategy are thinking about far more than milestone and budget targets. As well as being great for our clients, it’s an approach that can only benefit your career.
We give you lots of freedom in assignments that offer a wide variety of interesting work. At every stage, you can call on your Listening Partner for guidance and support. With a consultant to partner ratio of 4:1, this support can be as hands on or hands off as you need. In addition, we are proud of our training curriculum, run by the best external experts and by our own people, designed to help you grow.
If, like Nicola, you want to keep on exploring, you’ll be amongst friends at Berkeley.
Share: