= TRANSFORMAÇÃO
Contato Sea RCH
Pesquisa
insights

entregando a sustentabilidade: transformando alvos em ação

Richard Marsden

Berkeley Partner Richard Marsden Attendeu a COP26 e testemunhou as empresas de progresso fizeram sobre sustentabilidade. Ele compartilha suas opiniões após a conferência, olhando além da definição de metas para o desafio de oferecer ações climáticas reais. Isso não é surpresa; O combate às mudanças climáticas é complexo e desafiador. Embora a escala do problema seja aparente, e todos sabemos que é necessária uma ação séria, não foi fácil se comprometer com as soluções. Em vez de ignorar a questão até que os mandatos legislativos os forçam a agir, muitas empresas reconheceram o papel que precisam desempenhar. Eles estão estabelecendo proativamente seus próprios alvos ambiciosos para atingir emissões líquidas zero até 2050, como a transição para energia renovável ou fornecimento de matérias-primas mais ecológicas, bem como outras metas de sustentabilidade, como resíduos zero ou aquisição de água. 

Proactive ambitions – how companies have taken the lead on sustainability

Diplomatic negotiations had to enter ‘extra time’ at COP26 before countries were able to agree to new measures to cut carbon emissions. This is no surprise; tackling climate change is complex and challenging. While the scale of the problem is apparent, and we all know serious action is needed, it hasn’t been easy to commit to solutions.

Despite this, I left COP26 feeling encouraged, having seen the initiative taken by many companies to become more sustainable. Rather than ignoring the issue until legislative mandates force them into action, many businesses have recognized the role they need to play. They’re proactively setting their own ambitious targets to reach net zero emissions by 2050, such as transitioning to renewable energy or sourcing more eco-friendly raw materials, as well as other sustainability goals like zero waste or water stewardship.

It was inspiring to meet many of these companies at COP26, to hear about the scale of their ambition, and to see them taking sustainability seriously. 

Bom para os negócios, não apenas para CSR

Essas conversas também tornaram aparente que essas iniciativas vão além da mera responsabilidade social corporativa. Mas é fundamentalmente também bom senso de negócios. Mais e mais empresas entendem que não terão futuro comercial se não colocarem a sustentabilidade no centro de sua estratégia e operações. ”

Undoubtedly, taking action on sustainability is the right thing for companies to do. But it’s fundamentally also good business sense. More and more companies understand that they will have no commercial future if they don’t put sustainability at the heart of their strategy and operations.”

Tanto as partes interessadas internas quanto externas, de consumidores e clientes de negócios a funcionários, estão se tornando mais importantes para os negócios para os investidores. Para desenvolver novos produtos e serviços e métodos de trabalho que não serão apenas melhores para o nosso clima e o meio ambiente, mas também serão lucrativos.

The most innovative businesses will go beyond meeting this demand. There will be opportunities to develop new products and services, and working methods that won’t just be better for our climate and the environment, but will be profitable too. It will lead to better growth and new job opportunities – a true win-win scenario.

O fornecimento de sustentabilidade significa parcerias eficazes

A definição de metas é relativamente fácil em comparação com o desafio da entrega. Nesta próxima fase, as empresas não serão capazes de agir sozinho. As organizações precisarão fazer parceria efetivamente com outras pessoas se quiserem gerar mudanças reais. 

Existe um ecossistema complexo de descarbonização complexo que as empresas devem aprender a navegar. Isso se estende desde o acesso às finanças apropriadas, até a seleção dos fornecedores certos, até o trabalho em parceria com organizações não governamentais. 

Berkeley tem orgulho de fazer parceria com nossos clientes, Trabalhando com eles para planejar e mobilizar seus programas de sustentabilidade. Por exemplo, no setor de transporte, apoiamos os clientes a entender o desafio de descarbonização, definir sua estratégia e planejar a ação. Tendo construído esses ótimos relacionamentos e aprofundado nossa rede, poderemos apoiar clientes em parcerias futuras à medida que seus programas evoluem, fazendo as escolhas certas que levarão a resultados duradouros. 

Through our client work, we have been talking to all manner of organizations across this complex landscape. Having built these great relationships and deepened our network, we’ll be able to support clients on future partnerships as their programs evolve, making the right choices that will lead to lasting outcomes. 

em Berkeley, nós mesmos estamos nos beneficiando dessas conexões de parceria. AS Continuamos em nossa própria jornada líquida zero e progredimos em nossos transportes de trabalho, estamos considerando ativamente onde as parcerias nos ajudarão a causar um impacto melhor. Impacto real. O país agora terá que fazer um plano acionável para cumprir suas promessas climáticas. 

Partnering to achieve real sustainability outcomes

By hosting COP26 in Glasgow, the UK put itself under a global spotlight, telling the world it was both leading and committing to real impact. The country will now have to make an actionable plan to deliver on its climate pledges. 

Da mesma forma, as empresas que assumiram a liderança e estabeleceram seus próprios metas precisam mover seus programas. Eles têm a ambição estratégica, mas precisam traduzir isso em ações realistas que acabam levando aos resultados desejados. ”

Não será fácil. Esse é um desafio que o negócio nunca terá o que se destacará. A realização dos resultados exigirá o foco, a coordenação e a imaginação. Ação climática de uma maneira holística e unida-e atinge seus objetivos. Transformação

The challenge is too great for businesses to tackle on their own. By building the right strategic partnerships, organizations will ensure they are taking climate action in a holistic, joined-up way – and reach their goals. I’m confident we can bridge the gap between ambition and delivery. It starts with working together.