1
Why did you join Berkeley?
I loved my first job at Accenture – but Berkeley offered me the opportunity for more: more development, as I stretched into bigger roles with greater partner support; more variety, as I was no longer expected to specialize in only one type of work; and more freedom, as I was given the autonomy to act as a trusted advisor to my clients.
My experience has borne this out, as I have revelled in a broad range of critical, complex and challenging work. But more than that, it’s been such fun. We have a vibrant social scene and invest loads of time and energy in creating a Cultura amigável, onde todos podem ser eles mesmos e encaixar.
2 What types of engagements excite you the most?
My specializm is working closely with senior clients to help them address their most difficult challenges: Moldando e fornecendo mudança crítica de negócios e tecnologia Iniciativas; Desenvolvendo estratégias de negócios Eles podem realmente acreditar; e gerenciar as partes interessadas, equipes e terceiros para encontrar a melhor maneira de obter resultados. Eu trabalhei em muitos
I love the variety of consulting life – and continue to feel a thrill at starting at a new client. I have worked across many setores, com um foco nos últimos anos que se espalha pelo varejo, bens de consumo, fabricação, gerenciamento de resíduos, transporte, logística e policiamento.
3 O que as pessoas podem estar interessadas em saber sobre você? um labrador, Phoebe; E dois gatos, kit e dinheiropenny! Quando tenho a chance, sou mantido ocupado por envolvimento em uma instituição de caridade na cidade, bebendo boa cerveja inglesa e seguindo a equipe de rugby da Escócia de um triunfo para outro. Entrega
Outside work, I am married to Charlotte, with two boys Rory and Hector; a Labrador, Phoebe; and two cats, Kit and Moneypenny! When I get the chance, I am kept busy by involvement in a church charity in the City, drinking good English beer and following the Scotland rugby team from one triumph to another.